[Album] 夏川里美 - 經典美聲之旅 ~亞洲之風~

感謝朋友vitamin的分享
CrimsonRain.Com [Album] 夏川里美 - 經典美聲之旅 ~亞洲之風~ 專輯名稱:歌さがし~アジアの風
歌手姓名:夏川りみ (Natsukawa Rimi)
製作發行:ビクターエンタテインメント
專輯類型:J-Pop / Cover / Chinese / Japanese
發行日期:2010年02月24日
專輯語言:日語


專輯介紹:

夏川里美的 "歌さがし" 系列第2彈,用日文與中文分別翻唱了10首經典歌謠,當然其中大部分選歌都是受到鄧麗君的影響。
Rimi用日文唱的版本都好美啊。。。。。。CD2里的中文也蠻迷人。。。

夏川りみの歌の巧さは言うまでもありませんが、北京語の巧さには驚きました。
発音の良しあしは評価できませんが、臺灣や上海、香港でコンサートを成功させているぐらいですから、相當なものだと感じました。もともと耳が良い歌手ですから、微妙な四聲の違いも感覚として捉えているのでしょうか。

李香蘭が歌っていた冒頭の「夜來香」からアジアの雰囲気を満喫できます。現代的なサウンドの中に、姜小青の古箏、ウェイウェイ・ウーの二胡などの中國の伝統楽器を取り入れたアレンジはアジア全體で愛されるものでしょう。
「四季の歌」には12歳の牛牛の弾くピアノが収められています。四季にまつわる曲を斷片的に取り入れたアレンジも興味を惹きました。

西條八十作詞、服部良一作曲、李香蘭が歌った「蘇州夜曲」の北京語を初めて聴きました。日本語の歌詞の素晴らしさがどこまで翻訳されているかは分かりませんが、夏川りみの優れた歌唱によってアジアの人々に愛し続けてほしい名バラードです。
「茉莉花」「世上只有媽媽好」などは、この夏お母さんになる予定の彼女自身の胎教に良さそうな優しさに満ち溢れていました。

「時の流れに身をまかせ」はテレサ・テンを彷彿とするような情感のこもった歌でしたし、テレサへのリスペクトはラストの「別れの予感 Duet with テレサ・テン」で十分に感じ取れました。生前の音源を使用したこの企畫は、時代を超えて、國を超えて、2人のアジアの歌姫のまさしく夢の競演でした。

上海の豫園の夜景をバックにした琉球著物姿や、懐かしい雰囲気が漂う上海の七寶などの寫真もまた歌とマッチしていました。


專輯曲目:

Disc 1
01. 夜來香
02. ジャスミンの花
03. 永遠の月
04. いつの日君帰る
05. 時の流れに身をまかせ
06. 4季の歌
07. ママ大好き
08. 蘇州夜曲
09. 長い間
10. さくら (獨唱)

Disc 2
01. 夜來香
02. 茉莉花
03. 月亮代表我的心
04. 何日君再來
05. 我只在乎你
06. 4季歌
07. 世上只有媽媽好
08. 蘇州夜曲
09. 很愛很愛你
10. 櫻花 (獨唱)

POST byNichole at 11:42

4 Comments: Subscribe This Comments(Atom)

vitamin said... 4/02/2010 11:46:00 AM

測試文檔:
Disc 1 : http://freakshare.net/files/jr3nh4g3/Winds-of-Asia-Song-looking_CD1.rar.html
Disc 2 : http://freakshare.net/files/1jturid1/Winds-of-Asia-Song-looking_CD2.rar.html

Anonymous said... 4/02/2010 12:09:00 PM

Thanks! ~~~~~~~~~~~~

Anonymous said... 4/02/2010 01:10:00 PM

感謝分享! 這張專輯不錯喔 。

Anonymous said... 4/03/2010 06:41:00 PM

好好聽﹐ 謝謝﹗

Random Related Topic Refresh Related Topic
Random Related Topic Loading...